Berlin, 9. Dezember 2011 - Nur noch ein paar Wochen, dann heißt es auch an diesem 31. Dezember weltweit wieder "Prosit Neujahr" - zumindest in den heimischen Gefilden. Feierwütige, die den Jahreswechsel hingegen außerhalb der hiesigen Landesgrenzen verbringen werden, sollten die richtigen Trinksprüchen im Gepäck haben, um mitternachts nach den Gepflogenheiten des Urlaubslandes auf 2012 anstoßen zu können. Hotels.com, das weltweit meistbesuchte Hotelbuchungsportal, verrät, welche Floskeln bei den Einheimischen europaweit Tradition sind und wie man mit lokalen Prostritualen Eindruck schinden kann.
Eurovison Drink Contest
Deutschlands unmittelbare Nachbarn, die Niederländer, frönen ähnlichen Trinksitten wie hierzulande. Oberstes Gebot beim Anstoßen ist, dem Trinkpartner in die Augen zu schauen, ansonsten prophezeit der Volksmund sieben Jahre schlechte Schäferstündchen. Genauso wenig schickt es sich, über kreuz zu prosten. Passiert jedoch ein solcher Fauxpas, lässt sich dieser leicht durch das Einstimmen eines Trinkliedes, beispielsweise "Einer geht noch" oder "Ein Prosit der Gemütlichkeit", ausbügeln. Ebenso vertraut ist deutschen Reisenden auch das beliebte "Brüderschaftstrinken", das auch bei den Nachbarn aus der Schweiz weitverbreitet ist. Bei den Briten kann mit einem zeitlosen "Cheers!" immer gepunktet werden, in Irland dagegen verheißt Fortuna kein Glück, wenn mit leerem Glas "Sláinte!" getoasted wird. Schlägt die Uhr Punkt zwölf, sollten Irlandbesucher es den Einheimischen gleich tun und gemeinsam mit den anderen Feiernden Hand in Hand das schottische Gedicht "Auld Lang Syne" singen.
Ein Hoch auf Spanien, Italien und Frankreich
In Spanien gibt es nicht nur Tomaten, Tapas und Toreros, sondern auch eine Vielzahl an Trinksprüchen. So imponieren Touristen der spanischen Silvestergemeinde, wenn sie beim Prosten ein temperamentvolles "Arriba, abajo, al centro y pa" dentro" in die Runde rufen. Dabei wird das Glas der Reihenfolge nach oben, nach unten und zur Mitte gehalten, bevor der erste Schluck genommen wird. Die Italiener unterscheiden zwischen Glas- und Plastikgefäß. Hier gilt: Plastik an Glas verträgt sich beim Anstoßen schlecht. Weiterhin sollten Frauen und Männer vor dem ersten Schluck auf jeden Fall noch mit dem jeweils anderen Geschlecht angestoßen haben. Wo es in Bella Italia "Cin Cin" heißt, sagen die Franzosen "Chin Chin", was aus dem Kantonesischen stammt und so viel wie "Hallo" bedeutet. Reist der Deutsche allerdings nach Japan und will mit französischem Charme anstossen sollte er allerdings auf ein "Chin Chin" verzichten, denn dann würde er buchstäblich auf den Schambereich seines Gegenüber anstoßen - das Wort "Chin" bedeutet nämlich im Japanischen "Genitalien". Mit einem "À la vôtre" liegen Frankreichtouristen aber immer auf der sicheren Seite, das bedeutet schlicht "Prost".
Skøl, Helan går und Pohjanmaan kautta - Trinken wie die Wikinger
In Skandinavien wurde schon zu Zeiten der Wikinger gerne und viel getrunken. Selbstredend, dass die Nordeuropäer im Laufe der Zeit ein beeindruckendes Repertoire an Trinkgepflogenheiten entwickelt haben. So kann ein einfaches "Skøl!" in Dänemark durchaus noch mit dem beliebten Satz "Vi skåler for vore venner, og dem som vi kender, og dem som vi ikke kender, dem skåler vi med" ergänzt werden - gleich der Bedeutung des spanischen Toasts. Auch in Schweden liegen Reisende an Silvester mit einem "Skål!" immer richtig. In kleinerer Runde wird hier allerdings gewartet, bis der Gastgeber alle Anwesenden begrüßt und den ersten Toast gesprochen hat. Danach gibt es jedoch kein Halten mehr und vor jedem neuen Schluck darf gerne das beliebte "Helan går" gesungen werden. Bei den Finnen hingegen ist Zungenakrobatik gefragt: "Pohjanmaan kautta" heißt es, vor allem, wenn das Glas in einem Zug geleert wird.
Nastrovje, Rossija!
Mütterchen Russland trinkt nie ohne Grund, da kommt Silvester gerade recht. Neben dem international bekannten "Nastrovje" ist auch das "Nu, za...." sehr beliebt, was so viel heißt wie "Und nun, auf...", wobei das entsprechende Subjekt ergänzt wird. Ebenso weitverbreitet ist "Tvoe Zdorovie", "Auf die Gesundheit". Weiter südlich ist es Tradition, vor dem Trinken eine längere Rede zu halten. Wer es lieber kurz und knapp mag, der liegt mit einem "Budem!" - "Wir werden sein!" - immer richtig. Besonders interessant: Wird auf die Liebe angestoßen, wird das Glas in der linken Hand gehalten.
Die passende Unterkunft für den perfekten Silvesteraufenthalt finden Reisende bei Hotels.com.