fit und munter - Weltkulturerbe der tibetischen Medizin erstmals als Buch in deutscher Sprache erhältlich

fit und munter

Weltkulturerbe der tibetischen Medizin erstmals als Buch in deutscher Sprache erhältlich

Die neuform Reformhäuser präsentieren ein besonderes Förderprojekt: Unter der Schirmherrschaft des 14. Dalai Lama höchstpersönlich übersetzte Dr. Florian Ploberger den Inhalt der ersten beiden Bände der traditionellen tibetischen Medizin erstmals ins Deutsche. „Wurzeltantra und Tantra der Erklärungen aus ‚Die vier Tantra der Tibetischen Medizin‘.“ ist Anfang Oktober im österreichischen Bacopa Verlag erschienen und kann dort für 49 Euro online bestellt werden.
Die neuform Reformhäuser präsentieren ein besonderes Förderprojekt: Unter der Schirmherrschaft des 14. Dalai Lama höchstpersönlich übersetzte Dr. Florian Ploberger den Inhalt der ersten beiden Bände der traditionellen tibetischen Medizin erstmals ins Deutsche. „Wurzeltantra und Tantra der Erklärungen aus ‚Die vier Tantra der Tibetischen Medizin‘.“ ist Anfang Oktober im österreichischen Bacopa Verlag erschienen und kann dort für 49 Euro online bestellt werden. Die 456 Seiten setzen sich aus 5.900 kunstvoll formulierten Versen zusammen, welche Antworten auf die geistigen und gesundheitlichen Probleme unserer Zeit liefern. Dabei orientieren sich die enthaltenen Weisheiten an der buddhistischen Lehre nach der die Gesundheit des Menschen als eine Folge seiner geistigen Gesundheit verstanden wird. Die Reformhäuser unterstützen das Projekt bereits seit dem Beginn der Planungen für eine Übersetzung ins Deutsche.

Mit diesem Buchprojekt setzen sich die neuform Reformhäuser bewusst ein, dass die Weisheiten der aus dem 12. Jahrhundert überlieferten tibetischen Medizinbücher auch für die westliche Welt zugänglich werden. Dabei wird auf Naturmedizin statt Hightech und auf eine ganzheitliche Sichtweise der menschlichen Gesundheit gesetzt, um den Horizont der westlichen Leser zu erweitern. „Die Medizin der Tibeter ist eine ganz traditionelle und umfangreiche Naturmedizin, die von einem anderen Weltbild als der Westen ausgeht. Sie denkt viel mehr in Zusammenhängen. Das entspricht den Grundsätzen der Reformhäuser, die auch einen Zusammenhang von Gesundheit und Ernährung für das Wohlbefinden sehen.“, so Erwin Perlinger, ReformhausMarketing GmbH über das Förderprojekt.

Das Buch basiert auf dem bedeutendsten Text der tibetischen Medizin, dem gyud bzhi, und übermittelt neben umfangreichen medizinischen Inhalten auch universelle Weisheiten der tibetischen Kultur. Die Übersetzung der beiden ersten Bände wurde 2009 von Florian Ploberger in Tibet begonnen und Anfang 2012 beendet. Dr. Florian Ploberger ist beauftragt, die weiteren Übersetzungen ebenfalls zu erstellen.

Über den Autor Dr. med. univ. Florian Ploberger B. Ac., MA Wien
Dr. Florian Ploberger lehrt an den Universitäten Wien und Prag und ist Präsident der Österreichischen Ausbildungsgesellschaft für Traditionelle Chinesische Medizin (ÖAGTCM). Zudem ist er Autor zahlreicher Publikationen zu Themen wie westliche Kräuter aus Sicht der Traditionellen Chinesischen Medizin sowie Tibetische Medizin.


Login
Einstellungen

Druckbare Version

Artikel Bewertung
Ergebnis: 0
Stimmen: 0

Bitte nehmen Sie sich die Zeit und bewerten diesen Artikel
Excellent
Sehr gut
Gut
Okay
Schlecht

Verwandte Links
Linkempfehlung

Diesen Artikel weiter empfehlen: